Internationalisierung (I18n) und Lokalisierung (L10n)Internationalisierte und Lokalisierte Sites sind ein fantastischer Weg um seine Zuschaueranzahl zu expandieren und sicherzustellen das alle Besucher die Information bekommen die Sie benötigen. Trotzdem kommt es oft zu einem Geschwindigkeitsverlust. Anbei sind einige Strategien die man verwenden kann um den Overhead von I18n und L10n zu verkleinern. Welchen Übersetzungsadapter sollte ich verwenden?Nicht alle Übersetzungadapter sind gleich gemacht. Einige haben mehr Feature als andere, und einige sind performanter als andere. Zusätzlich kann es sein das man geschäftliche Notwendigkeiten hat die einen zwingen einen bestimmten Adapter zu verwenden. Trotzdem, welcher Adapter ist der schnellste, wenn man die Wahl hat? Verwende nicht-XML Übersetzungsadapter für die größte GeschwindigkeitZend Framework wird mit einer Vielzahl von Übersetzungsadaptern ausgeliefert. Die Hälfte von Ihnen verwenden ein XML Format, welches viel Speicher benötigt und eine Geschwindkeitseinbuße bedeutet. Glücklicherweise gibt es verschiedene Adapter die andere Formate verwenden, die viel schneller geparst werden können. In der Reihenfolge Ihrer Geschwindigkeit, vom Schnellsten zum Langsamsten, sind das:
Wenn hohe Geschwindigkeit eine der eigenen Bedenken sind, empfehlen wir die Verwendung einer der obigen Adapter. Wie kann ich Übersetzungen und Lokalisierungen sogar noch schneller machen?Aus Geschäftsgründen kann es möglich sein, das man auf einen XML-basierenden Übersetzungsadapter limitiert ist. Oder vielleicht will man die Dinge sogar noch schneller machen. Oder vielleicht will man L10n Operationen schneller machen. Wie kann man das tun? Verwenden von Übersetzungs und Lokalisierungs CachesBeide, Zend_Translate und Zend_Locale implementieren eine Caching Funktionalität welche die Geschwindigkeit großartig verbessern kann. In jedem der Fälle ist dass das Nadelöhr typischerweise das Lesen der Dateien, nicht das effektive Nachschauen; die Verwendung eines Caches eliminiert die Notwendigkeit die Übersetzungsdateien und/oder Lokalisierungsdateien zu lesen. Man kann an den folgenden Orten mehr über das Cachen von Übersetzungs und Lokalisierungsstrings nachlesen:
|